-
1 ♦ small
♦ small (1) /smɔ:l/a.1 piccolo, piccino; esiguo; lieve; minuto; ristretto; scarso; basso, umile; insignificante; gretto, meschino: a small animal, un piccolo animale; un animaletto; a small boy, un ragazzino; a small man, un uomo piccolo; un uomo basso (o insignificante, umile, meschino); (econ.) a small business, una piccola azienda (o impresa); small savers, i piccoli risparmiatori; small rain, pioggia minuta; pioggerella; a small audience, scarso pubblico; a small matter, una faccenda insignificante; una faccenduola; una cosa da poco2 ( di suono, voce) basso; sommesso: in a small voice, a bassa voce; con voce sommessa; con un filo di voce3 ( della birra) debole; di scarsa gradazione; ( di una carta da gioco) bassa: a small heart, una carta bassa di cuori● small ads, piccola pubblicità □ (mil.) small arms, armi leggere (o portatili) □ (fig.) small beer, persona insignificante, senza importanza; inezie; piccolezze □ to be small beer, non avere importanza; essere poca cosa □ small-bore, ( di pistola, ecc.) di piccolo calibro; (fig.) insignificante, insulso, da quattro soldi □ (fin.) small-cap (o small capitalization), a bassa capitalizzazione ( detto di società) □ (tipogr.) small capitals (o small caps), maiuscoletto □ a small car, un'automobile piccola; un'utilitaria □ small change, moneta spicciola; spiccioli; (fig.) roba da poco, insulsaggini □ small coal, carbone minuto □ (naut.) small craft, naviglio leggero; barche □ small-denomination notes, banconote (o biglietti) di piccolo taglio □ (mecc., autom.) a small-engined car, un'automobile di piccola cilindrata □ (agric., econ.) a small farmer, un piccolo proprietario; un colono; un coltivatore diretto □ a small fortune, una piccola fortuna □ small fry, pesci minuti, pesciolini; (fig.) persone di nessun conto □ small gravel, ghiaietto; ghiaino □ (comm.) small gross, dieci dozzine □ small hand, scrittura ordinaria □ the small hours, le ore piccole □ (anat.) small intestine, intestino tenue □ (tipogr.) small letters, lettere minuscole; minuscole □ a small mind, una mente gretta (o meschina, ristretta) □ small-minded, gretto; meschino; piccino (fig.) □ small-mindedness, grettezza; meschinità; piccineria □ small people, gente di bassa condizione; gente comune (o ordinaria); gli umili □ small print, caratteri minuti ( di stampa); (fig.) clausole ( di un contratto, ecc.) stampate in caratteri minutissimi (o poco leggibili) □ ( grafica) small scale, scala ridotta □ small-scale, piccolo; modesto; su piccola scala: small-scale industry, piccola industria □ (fam.) the small screen, il piccolo schermo; la televisione □ small shot, pallini piccoli (da caccia) □ (stor.) small sword, spadino; fioretto ( da duello) □ small talk, chiacchiere; insulsaggini □ (fam.) small-time, di minore importanza; banale □ a small-time criminal, un piccolo delinquente □ small timer, individuo insignificante; mezza tacca, mezza cartuccia □ small town, cittadina; città di provincia □ (spec. USA) small-town, provinciale □ small wonder!, non c'è da stupirsene □ to feel small, sentirsi insignificante; farsi piccolo per la vergogna (o l'umiliazione) □ (fig.) in a small way, in piccolo; nel proprio piccolo (fam.): He's in business in a small way, fa qualche affare, ma in piccolo; è un piccolo commerciante □ to live in a small way, far vita semplice; vivere modestamente □ to look small, apparire insignificante; avere un'aria dimessa □ on the small side, piuttosto piccolo; modesto: My income is on the small side, il mio reddito è piuttosto modesto □ to think no small beer of oneself, avere un alto concetto di sé □ It was small of him to tell you, è stato ingeneroso da parte sua dirtelo.small (2) /smɔ:l/n.2 carbone di piccola pezzatura; carbone minuto● (fam.) the small of the back, il fondo della schiena; le reni.small (3) /smɔ:l/avv.1 piccolo; minutamente2 (fig.) modestamente● (fig. raro) to sing small, diventar umile; abbassare la cresta □ to write small, scrivere a caratteri minuti; scrivere piccolo. -
2 tip
I 1. [tɪp]1) (end) (of stick, leaf, sword, wing, tail, ski) punta f., estremità f.; (of pen, shoe, nose, tongue, finger) punta f.2) (protective cover) (of umbrella) puntale m.; (of shoe heel) rinforzo m.2.II [tɪp]silver-tipped — con la o dalla punta argentata
verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) (put something on the end of) ricoprire la punta di [sword, cane, heel]III [tɪp]nome BE1) (waste dump) discarica f.2) colloq. (mess) immondezzaio m., pattumiera f.IV 1. [tɪp]to tip sth. to one side — inclinare qcs. da un lato
to tip sth. onto its side — mettere qcs. sul fianco
to tip the scales at 60 kg — toccare i, pesare 60 chili
2) (pour)to tip sth. upside down — rovesciare o ribaltare qcs.
to tip sth. down the sink — versare qcs. nello scarico del lavandino
to tip sth. away — buttare qcs
4) fig.to tip sb. over the edge — fare uscire qcn. di testa
2.to tip the balance o scales — fare pendere l'ago della bilancia ( in favour of dalla parte di, a favore di)
1) (tilt) [seat, object] inclinarsito tip forward, back — inclinarsi in avanti, (all')indietro
2) fig. [balance, scales] pendere (in favour of sb., in sb.'s favour dalla parte di qcn., a favore di qcn.)•- tip down- tip out- tip over- tip upV [tɪp]1) (gratuity) mancia f.2) (hint) suggerimento m., consiglio m.3) (in betting) soffiata f.VI [tɪp]1) (predict)to tip sb., sth. to win — dare qcn., qcs. come vincente
2) (give money to) dare la mancia a [waiter, driver]to tip sb. Ј 5 — dare 5 sterline di mancia a qcn
•- tip offVII [tɪp]* * *I 1. [tip] noun(the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.)2. verb(to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.)- tipped- tip-top
- be on the tip of one's tongue II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.)2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.)3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.)2. noun(a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.)- tip overIII 1. [tip] noun(a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.)2. verb(to give such a gift to.)IV [tip] noun(a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.)- tip off* * *I 1. [tɪp]1) (end) (of stick, leaf, sword, wing, tail, ski) punta f., estremità f.; (of pen, shoe, nose, tongue, finger) punta f.2) (protective cover) (of umbrella) puntale m.; (of shoe heel) rinforzo m.2.II [tɪp]silver-tipped — con la o dalla punta argentata
verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) (put something on the end of) ricoprire la punta di [sword, cane, heel]III [tɪp]nome BE1) (waste dump) discarica f.2) colloq. (mess) immondezzaio m., pattumiera f.IV 1. [tɪp]to tip sth. to one side — inclinare qcs. da un lato
to tip sth. onto its side — mettere qcs. sul fianco
to tip the scales at 60 kg — toccare i, pesare 60 chili
2) (pour)to tip sth. upside down — rovesciare o ribaltare qcs.
to tip sth. down the sink — versare qcs. nello scarico del lavandino
to tip sth. away — buttare qcs
4) fig.to tip sb. over the edge — fare uscire qcn. di testa
2.to tip the balance o scales — fare pendere l'ago della bilancia ( in favour of dalla parte di, a favore di)
1) (tilt) [seat, object] inclinarsito tip forward, back — inclinarsi in avanti, (all')indietro
2) fig. [balance, scales] pendere (in favour of sb., in sb.'s favour dalla parte di qcn., a favore di qcn.)•- tip down- tip out- tip over- tip upV [tɪp]1) (gratuity) mancia f.2) (hint) suggerimento m., consiglio m.3) (in betting) soffiata f.VI [tɪp]1) (predict)to tip sb., sth. to win — dare qcn., qcs. come vincente
2) (give money to) dare la mancia a [waiter, driver]to tip sb. Ј 5 — dare 5 sterline di mancia a qcn
•- tip offVII [tɪp] -
3 ♦ double
♦ double (1) /ˈdʌbl/A a.doppio: a double consonant, una (consonante) doppia; Her name's Chubb: c-h-u-double b, si chiama Chubb: c-h-u-doppia b; «What's the account number?» «2-9-4-0-double 8», «qual è il numero del conto?» «2-9-4-0- due volte 8»; double space, spazio doppio; (fisc.) double taxation, imposizione doppia; (ferr.) double track, doppio binario; double pay, paga doppia; a double portion (o helping) una porzione doppia; a double meaning, un doppio senso; a double whisky [espresso], un whisky [caffè] doppio; a d layer of fabric, un doppio strato di stoffa; a double coat of paint, due mani di vernice; a double murder, un doppio omicidio; I'm double her age, ho il doppio della sua età; DIALOGO → - School- We had double maths in the afternoon, abbiamo avuto due ore di matematica nel pomeriggioB avv.3 in due; a doppio: to fold a sheet double, piegare in due un lenzuolo; mettere a doppio un lenzuolo; The poor man was bent double with age, il poveretto era piegato (in due) per l'età avanzata● (teatr.) double act, numero di una coppia di comici; ( per estens.) coppia di comici: famous double acts such as Laurel and Hardy, coppie famose di comici, come Stanlio e Ollio □ (mecc.) double-acting, a doppio effetto: double-acting cylinder, cilindro a doppio effetto □ (mecc.) double-action, ( di arma da fuoco) ad azione doppia □ double agent, spia che fa il doppio gioco; doppiogiochista □ (mus.) double album, album doppio □ double axe, ascia a doppio taglio □ (mus.) double bar, doppia barra □ double-barrelled, ( di fucile) a due canne; ( di cognome) doppio: Compton-Burnett is a double-barrelled surname, Compton-Burnett è un cognome doppio □ (mus.) double bass, contrabbasso □ (mus.) double bassoon, controfagotto □ double bed, letto a due piazze (o matrimoniale) □ ( di camera) double-bedded, a due letti □ double bind, brutto dilemma: to be in a double bind, trovarsi fra l'incudine e il martello □ double bill, (teatr., cinema) programma che comprende due film (o spettacoli) □ (med., scient.) double blind, doppio cieco: double-blind technique, metodo del doppio cieco □ (mecc.) double-block brake, freno a due ceppi □ ( boxe) double blow, colpo doppiato; doppietta □ double bluff, doppio bluff ( dire la verità a chi si aspetta un bluff) □ double boiler = double saucepan ► sotto □ (chim.) double bond, doppio legame □ (tur.) double booking, doppia prenotazione □ ( anche naut.) double bottom, doppiofondo □ ( di giacca o cappotto) double-breasted, a doppiopetto □ double buffalo = double nickels ► sotto □ double-buffer shoe polisher, pulisciscarpe a due spazzole □ double chin, doppio mento; pappagorgia □ double-chinned, con la pappagorgia □ (comput., Internet) double click, doppio clic ( del mouse) □ double cream, panna molto densa □ double cross, inganno, frode; doppio gioco □ double-crosser, chi fa il doppio gioco con il proprio complice □ (tipogr.) double dagger, doppia croce □ (fam. USA) double date, appuntamento di due coppie ( per uscire insieme) □ double-dealer, persona sleale; doppiogiochista □ double-dealing, (agg.) doppio, ipocrita; (sost.) doppiezza, ipocrisia □ double-decker, nave a due ponti; autobus a due piani; ( USA) letto a castello; (aeron.) biplano; (fam., anche double-decker sandwich) sandwich (o tramezzino) doppio ( a due strati) □ (autom.) double-declutching, doppia debragliata; doppio disinnesto ( della frizione); doppietta (fam.) □ double deuces, il numero 22 □ (econ., fin.: dell'inflazione, dei tassi, ecc.) double-digit, a due cifre □ (econ.) double dip recession, doppia recessione ( con un breve intervallo di crescita tra i due periodi di recessione) □ (fam. USA) double-dipper, chi prende due stipendi (o pensione e stipendio) □ double door, porta doppia (o a due battenti) □ (fam.) double Dutch, lingua incomprensibile; arabo (fig.): The instructions were double Dutch to me, le istruzioni erano arabo per me □ double-dyed, tinto due volte; (fig.) matricolato; di tre cotte □ double-eagle, aquila bicipite ( antica moneta d'oro americana da 20 dollari) □ double-edged, a doppio taglio ( anche fig.): a double-edged compliment, un complimento a doppio taglio; a double-edged sword, una spada a doppio taglio □ (naut.) double-ended ferry, traghetto a doppia prua □ (franc.) double entendre, doppio senso ( malizioso o più o meno licenzioso) □ (rag.) double entry, partita doppia: double-entry bookkeeping, contabilità in partita doppia □ (fotogr.) double exposure, doppia esposizione; sovrimpressione □ double-faced, a due facce, bifronte; (fig.) doppio, ipocrita; ( di tessuto) double-face (franc.) □ ( tennis) double fault, doppio fallo; fallo di battuta □ ( cinema, spec. USA) double feature, doppio programma □ double figures, numeri a due cifre ( da 10 a 99): to be in [to reach o to get to] double figures, avere raggiunto [raggiungere] un valore a due cifre: Inflation in the country could reach double figures next year, l'inflazione nel paese potrebbe raggiungere un valore a due cifre l'anno prossimo □ double first, laurea in due discipline con il massimo dei voti in entrambe ( nelle università inglesi) □ (mus.) double flat, doppio bemolle □ double garage, garage doppio □ double-glazed window, finestra a doppi vetri □ (edil.) double-glazing, (installazione dei) doppi vetri □ double-headed, a due teste, bicipite; (fig.) falso, ipocrita □ (biochim.) double helix, doppia elica □ ( lotta) double hold, cintura □ (leg., USA) double indemnity, clausola di un'assicurazione sulla vita che prevede un'indennità doppia in caso di morte accidentale □ (leg., USA) double jeopardy, il processare q. per un delitto per cui è già stato assolto □ double-jointed, snodato □ (equit.) double jump, salto doppio; ostacolo doppio □ (tipogr.) double-leaded, a spaziatura doppia fra riga e riga □ double life, doppia vita: to live (o to lead) a double life, avere (o condurre) una doppia vita □ (gramm.) double negative, doppia negazione □ double lock, serratura doppia; ( anche) doppia mandata □ (mil.) double march, passo di corsa □ (fam. USA) double nickels, il numero 55; (autom.) il limite delle 55 miglia all'ora □ (fam. USA) double-o (acronimo di once over), ispezione approfondita; esame accurato □ ( Borsa) double option, opzione doppia; stellage; stellaggio □ (equit.) double oxer, largo di barriere □ (autom.) double-parking, parcheggio in seconda (o doppia) fila □ ( a scuola) double period, lezione di due ore ( della stessa materia) □ (elettr.) double-pole switch, commutatore bipolare □ (market.) double pricing, doppia prezzatura ( sulle confezioni: un prezzo è cancellato con un frego) □ double-quick, (agg.) velocissimo; (avv.) di corsa, in un baleno; (sost.) (mil.) passo di corsa □ double quotes, virgolette (doppie): to put st. in double quotes, mettere qc. tra virgolette □ double room, camera doppia ( con letto matrimoniale) □ ( cucina) double saucepan, bagnomaria ( il recipiente) □ ( canottaggio) double scull, due di coppia; doppio skiff □ (mus.) double sharp, doppio diesis □ ( caccia) double shot, doppietta ( due colpi) □ double sided, ( di tessuto, carta, ecc.) double face (franc.) □ (tipogr.) double spread, pagina doppia □ double standard, (econ.) bimetallismo; (fig., anche al pl.) (valutazione con) due metri diversi ( di giudizio); (uso di) due pesi e due misure (fig.); doppiopesismo ( gergo giorn.) □ (astron.) double star, stella doppia □ (biochim.) double-stranded, a doppia catena; a doppio filamento □ ( nuoto) double stroke, doppia bracciata: double-stroke breathing, respirazione in due tempi □ (fam.) double take, reazione di sorpresa a scoppio ritardato: to do a double take, reagire a scoppio ritardato ( per la sorpresa) □ double talk, linguaggio volutamente incomprensibile □ (comput., Internet) double tap, doppio tocco ( con uno stilo o con un dito) □ (econ., fin.) double taxation, doppia tassazione □ double time, (econ.) doppia paga; doppio salario (o stipendio); (mus.) tempo doppio; (mil., USA) passo di corsa □ (mus.) double-tonguing, doppio staccato ( negli strumenti a fiato) □ (med.) double vision, diplopia □ (fam.) double whammy, doppia sfortuna: The team faced the double whammy of relegation and losing its manager, la squadra ha avuto la doppia sfortuna di essere retrocessa e di perdere l'allenatore □ (leg.) double will, testamento congiuntivo e reciproco □ (autom.) double yellow line, doppia linea gialla (in GB indica divieto di sosta e in USA equivale alla doppia linea continua).double (2) /ˈdʌbl/n.5 (camera) doppia matrimoniale: Do you prefer a double or a twin?, preferisce una doppia matrimoniale o a due letti?8 doppio; Doppelgänger (ted.)10 (equit.) doppio ostacolo; gabbia13 (pl.) ( tennis) doppio: to play doubles, giocare il doppio; mixed doubles, doppio misto; men's [women's] doubles, doppio maschile [femminile]15 (tipogr.) ► doublet, def. 8● double or quits, lascia o raddoppia ( gioco) □ ( tennis) doubles player, doppista; giocatore di doppio □ (mil.) at the double, a passo di corsa □ on (o at) the double, velocemente; in un attimo.♦ (to) double /ˈdʌbl/A v. t.1 raddoppiare: to double prices [revenues, income], raddoppiare i prezzi [le entrate, il reddito]; They doubled their investment in five years, hanno raddoppiato il loro investimento in cinque anni; double a dose, raddoppiare la dose; ( sport) to double one's lead, raddoppiare il vantaggio4 (cinem., teatr.) interpretare (due ruoli): Patrick Stewart doubled the roles of Claudius and the ghost, Patrick Stewart ha interpretato i due ruoli di Claudio e dello spettro; The company is small, so they often double the parts, la compagnia è piccola, quindi lo stesso attore interpreta spesso due ruoliB v. i.1 raddoppiare; diventare doppio: Interest rates have doubled, i tassi di interesse sono raddoppiati; The dough should double in size in a couple of hours, il volume dell'impasto dovrebbe raddoppiare in un paio d'ore2 ( cinema) fare da controfigura: She has doubled for many Hollywood stars, ha fatto da controfigura a molte star hollywoodiane3 (mil.) andare a passo di corsa6 (ipp.) fare una duplice. -
4 slide
I [slaɪd]1) (chute) (in playground, factory; for logs) scivolo m.; (on ice) lastra f., lastrone m.2) fot. diapositiva f.3) (microscope plate) vetrino m.4) BE (hair clip) fermacapelli m., fermaglio m.5) mus. (slur) portamento m.6) mus. (of trombone) coulisse f.7) fig. (decline) diminuzione f., ribasso m. (in di)II 1. [slaɪd]2.to slide sth. forward — fare scivolare o scorrere qcs. in avanti
verbo intransitivo (pass., p.pass. slid)1) (anche slide about, BE slide around) (slip) [ car] sdrucciolare; [ person] scivolareto slide off — scivolare o cadere da [roof, table]; uscire di, andare fuori [ road]
2) (move)to slide down — scivolare giù per [ slope]
to slide in and out — [drawer, component] scorrere
to slide up and down — [ window] scorrere su e giù
to slide out of — uscire furtivamente da [ room]; infilarsi in, uscire da [ seat]
to let sth. slide — fig. lasciare andare alla deriva qcs
•* * *1. past tense, past participle - slid; verb1) (to (cause to) move or pass along smoothly: He slid the drawer open; Children must not slide in the school corridors.) scivolare2) (to move quietly or secretly: I slid hurriedly past the window; He slid the book quickly out of sight under his pillow.) far scivolare2. noun1) (an act of sliding.) scivolata2) (a slippery track, or apparatus with a smooth sloping surface, on which people or things can slide: The children were taking turns on the slide in the playground.) scivolo3) (a small transparent photograph for projecting on to a screen etc: The lecture was illustrated with slides.) diapositiva4) (a glass plate on which objects are placed to be examined under a microscope.) vetrino5) ((also hair-slide) a (decorative) hinged fastening for the hair.) molletta, fermacapelli•- sliding door* * *slide /slaɪd/n.1 scivolata; scivolone; sdrucciolone3 (mecc.) scorrimento5 (fotogr.) diapositiva: a lecture with slides, una conferenza con proiezione di diapositive; slide projector, proiettore per diapositive; diascopio11 (mecc.) slitta; parte scorrevole; corsoio15 (fig.) scivolata, scivolone ( di una moneta); slittamento ( di prezzi); tracollo: ( Borsa) big slide, scivolone; to halt the economic slide, frenare il tracollo dell'economia22 (pl.) (mus.) note scivolate● (mecc.) slide bar, asta di guida □ slide caliper, calibro a corsoio □ (comput., Internet) slide deck, presentazione □ ( sport) slide defence, difesa scorrevole □ slide fastener, chiusura lampo; (la) lampo (fam.) □ slide knot, nodo scorsoio □ ( canottaggio) slide rail, guida di scorrimento □ ( pesca) slide rod, canna con anima metallica regolabile □ slide rule, regolo calcolatore □ slide-rule precision, precisione millimetrica □ slide runner = slide rail ► sopra □ slide show ► slideshow □ ( calcio, ecc.) slide tackle, entrata (o intervento) in scivolata □ slide tray, caricatore ( di diascopio) □ (mecc.) slide valve, valvola a cassetto, cassetto di distribuzione; valvola a saracinesca □ (autom.) to go into a slide, prendere una sbandata; sbandare ( sul bagnato, ecc.): The car went into a slide on the ice, sul ghiaccio la macchina ha sbandato □ to be on the slide, essere in discesa (o in diminuzione, in calo).♦ (to) slide /slaɪd/(pass. e p. p. slid)A v. i.1 scivolare ( anche fig.); sdrucciolare: Mr Pickwick's friends were sliding on the ice, gli amici di Mr Pickwick scivolavano sul ghiaccio; The sword slid from his hand, la spada gli è scivolata di manoB v. t.1 far scivolare; far scorrere: DIALOGO → - Explaining how to do something- Gently slide the cartridge out, sfila delicatamente la cartuccia; to slide a coin into sb. 's hand, far scivolare una moneta in mano a q.2 infilare: to slide a coin into a slot-machine, infilare una moneta in un distributore automatico; She slid the key into her bag, s'infilò la chiave nella borsetta● (mus.) to slide from one note to another, eseguire note scivolate □ to slide on one's back, cadere sulla schiena scivolando □ to let st. slide, lasciare peggiorare (o deteriorare) qc.; lasciare andare a rotoli qc. NOTA D'USO: - to slide o to slip?-.* * *I [slaɪd]1) (chute) (in playground, factory; for logs) scivolo m.; (on ice) lastra f., lastrone m.2) fot. diapositiva f.3) (microscope plate) vetrino m.4) BE (hair clip) fermacapelli m., fermaglio m.5) mus. (slur) portamento m.6) mus. (of trombone) coulisse f.7) fig. (decline) diminuzione f., ribasso m. (in di)II 1. [slaɪd]2.to slide sth. forward — fare scivolare o scorrere qcs. in avanti
verbo intransitivo (pass., p.pass. slid)1) (anche slide about, BE slide around) (slip) [ car] sdrucciolare; [ person] scivolareto slide off — scivolare o cadere da [roof, table]; uscire di, andare fuori [ road]
2) (move)to slide down — scivolare giù per [ slope]
to slide in and out — [drawer, component] scorrere
to slide up and down — [ window] scorrere su e giù
to slide out of — uscire furtivamente da [ room]; infilarsi in, uscire da [ seat]
to let sth. slide — fig. lasciare andare alla deriva qcs
• -
5 point
I 1. [pɔɪnt]1) (of knife, needle, pencil) punta f.2) (location, position on scale) punto m.; (less specific) posto m.point of entry — (into country) punto di sbarco; (into atmosphere) punto di impatto
3) (extent) punto m.4) (moment) (precise) punto m., momento m.; (stage) punto m., stadio m.5) (question) punto m., questione f.; (idea) opinione f.; (in discussion) commento m.you've made your point, please let me speak — hai espresso la tua opinione, (adesso) per favore fammi parlare
to make a point of doing — (make sure one does) sforzarsi di fare; (do proudly) ritenere doveroso fare
to raise a point about sth. — fare di qcs. una questione essenziale
I take your point — (agreeing) sono d'accordo con te
I take your point, but — ho capito quello che vuoi dire, ma
all right, point taken! — bene, ne terrò conto!
6) (central idea) punto m.the point is (that)... — il punto o fatto è che...
to come straight to the point — venire al punto o al sodo o al dunque
to keep to o stick to the point restare in tema, non divagare; to get, miss the point cogliere, non cogliere il nocciolo della questione; what he said was short and to the point ha fatto un discorso breve e pertinente; that's beside the point questo non è pertinente; that's not the point — non è questo il punto
7) (purpose) motivo m., scopo m., utilità f.what's the point (of doing)? — a che scopo o a cosa serve (fare)?
there's no point in doing — non c'è motivo di o non serve fare
8) (feature) lato m., punto m., caratteristica f.9) sport punto m.to win on points — (in boxing) vincere ai punti
10) econ.to be up, down 3 points — guadagnare, perdere 3 punti
11) (dot) punto m.; (decimal point) virgola f.; (diacritic) segno m. diacritico12) mat. (in geometry) punto m.13) geogr. promontorio m.2.1) BE ferr. ago m.sing. dello scambio2) aut. puntine f. (platinate)3) (in ballet)II 1. [pɔɪnt]1) (aim, direct)to point one's finger at sb. — indicare o mostrare qcn. (col dito), additare qcn.
to point the finger at sb. — (accuse) puntare il dito contro qcn.
to point sb. in the right direction — indicare a qcn. la direzione giusta; fig. mettere qcn. sulla buona strada
2) (show)to point the way to — [person, signpost] indicare la direzione per
3) (in ballet, gym)4) edil. rabboccare [ wall]2.1) (indicate)to point at sb., sth. — indicare qcn., qcs. (col dito)
2) [signpost, arrow, needle] indicareto point at sb. o in sb.'s direction [ gun] essere puntato verso qcn.; [ camera] inquadrare qcn.; everything points in that direction — (suggest) tutto fa pensare che sia così
3) inform.to point at sth. — puntare qcs. (col mouse)
•- point up* * *[point] 1. noun1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) punta2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) punta3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) punto4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) punto5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) momento, istante6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) punto7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) punto8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) punto9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) punto10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) motivo11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) qualità12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) presa2. verb1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) puntare2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) additare, indicare3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) stuccare•- pointed- pointer
- pointless
- pointlessly
- points
- be on the point of
- come to the point
- make a point of
- make one's point
- point out
- point one's toes* * *I 1. [pɔɪnt]1) (of knife, needle, pencil) punta f.2) (location, position on scale) punto m.; (less specific) posto m.point of entry — (into country) punto di sbarco; (into atmosphere) punto di impatto
3) (extent) punto m.4) (moment) (precise) punto m., momento m.; (stage) punto m., stadio m.5) (question) punto m., questione f.; (idea) opinione f.; (in discussion) commento m.you've made your point, please let me speak — hai espresso la tua opinione, (adesso) per favore fammi parlare
to make a point of doing — (make sure one does) sforzarsi di fare; (do proudly) ritenere doveroso fare
to raise a point about sth. — fare di qcs. una questione essenziale
I take your point — (agreeing) sono d'accordo con te
I take your point, but — ho capito quello che vuoi dire, ma
all right, point taken! — bene, ne terrò conto!
6) (central idea) punto m.the point is (that)... — il punto o fatto è che...
to come straight to the point — venire al punto o al sodo o al dunque
to keep to o stick to the point restare in tema, non divagare; to get, miss the point cogliere, non cogliere il nocciolo della questione; what he said was short and to the point ha fatto un discorso breve e pertinente; that's beside the point questo non è pertinente; that's not the point — non è questo il punto
7) (purpose) motivo m., scopo m., utilità f.what's the point (of doing)? — a che scopo o a cosa serve (fare)?
there's no point in doing — non c'è motivo di o non serve fare
8) (feature) lato m., punto m., caratteristica f.9) sport punto m.to win on points — (in boxing) vincere ai punti
10) econ.to be up, down 3 points — guadagnare, perdere 3 punti
11) (dot) punto m.; (decimal point) virgola f.; (diacritic) segno m. diacritico12) mat. (in geometry) punto m.13) geogr. promontorio m.2.1) BE ferr. ago m.sing. dello scambio2) aut. puntine f. (platinate)3) (in ballet)II 1. [pɔɪnt]1) (aim, direct)to point one's finger at sb. — indicare o mostrare qcn. (col dito), additare qcn.
to point the finger at sb. — (accuse) puntare il dito contro qcn.
to point sb. in the right direction — indicare a qcn. la direzione giusta; fig. mettere qcn. sulla buona strada
2) (show)to point the way to — [person, signpost] indicare la direzione per
3) (in ballet, gym)4) edil. rabboccare [ wall]2.1) (indicate)to point at sb., sth. — indicare qcn., qcs. (col dito)
2) [signpost, arrow, needle] indicareto point at sb. o in sb.'s direction [ gun] essere puntato verso qcn.; [ camera] inquadrare qcn.; everything points in that direction — (suggest) tutto fa pensare che sia così
3) inform.to point at sth. — puntare qcs. (col mouse)
•- point up
См. также в других словарях:
small sword — noun A light thrusting sword for fencing or duelling • • • Main Entry: ↑small … Useful english dictionary
small|sword — «SML SRD, SOHRD», noun. a light sword tapering from the hilt to the point and designed for thrusting, used in fencing … Useful english dictionary
Small sword — French officer small sword, c. 1815 The small sword or smallsword (also court sword, fr: épée de cour or dress sword) is a light one handed sword designed for thrusting which evolved out of the longer and heavier rapier of the late Renaissance.… … Wikipedia
Small-Sword — Sometimes known as a court sword , a walking sword , or town sword , small swords developed in the late Renaissance as a personal dueling tool and weapon of self defense. Most popular in the 1700 s it is sometimes confused with the rapier. It… … Medieval glossary
small sword — noun chiefly historical a light tapering sword used for duelling … English new terms dictionary
small-sword — n. chiefly historical a light, tapering thrusting sword used for fencing or dueling … Useful english dictionary
Sword — (s[=o]rd), n. [OE. swerd, AS. sweord; akin to OFries. swerd, swird, D. zwaard, OS. swerd, OHG. swert, G. schwert, Icel. sver[eth], Sw. sv[ a]rd, Dan. sv[ae]rd; of uncertain origin.] 1. An offensive weapon, having a long and usually sharp pointed… … The Collaborative International Dictionary of English
Sword arm — Sword Sword (s[=o]rd), n. [OE. swerd, AS. sweord; akin to OFries. swerd, swird, D. zwaard, OS. swerd, OHG. swert, G. schwert, Icel. sver[eth], Sw. sv[ a]rd, Dan. sv[ae]rd; of uncertain origin.] 1. An offensive weapon, having a long and usually… … The Collaborative International Dictionary of English
Sword bayonet — Sword Sword (s[=o]rd), n. [OE. swerd, AS. sweord; akin to OFries. swerd, swird, D. zwaard, OS. swerd, OHG. swert, G. schwert, Icel. sver[eth], Sw. sv[ a]rd, Dan. sv[ae]rd; of uncertain origin.] 1. An offensive weapon, having a long and usually… … The Collaborative International Dictionary of English
Sword bearer — Sword Sword (s[=o]rd), n. [OE. swerd, AS. sweord; akin to OFries. swerd, swird, D. zwaard, OS. swerd, OHG. swert, G. schwert, Icel. sver[eth], Sw. sv[ a]rd, Dan. sv[ae]rd; of uncertain origin.] 1. An offensive weapon, having a long and usually… … The Collaborative International Dictionary of English
Sword belt — Sword Sword (s[=o]rd), n. [OE. swerd, AS. sweord; akin to OFries. swerd, swird, D. zwaard, OS. swerd, OHG. swert, G. schwert, Icel. sver[eth], Sw. sv[ a]rd, Dan. sv[ae]rd; of uncertain origin.] 1. An offensive weapon, having a long and usually… … The Collaborative International Dictionary of English